Μια ελεύθερη απόδοση της γνωστής aria "Che gelida manina"
Ω! Τι κρύο χεράκι...
αφήστε να σας το ζεστάνω
Να ψάχνεις...ποιό τ' όφελος
και στο σκοτάδι τι να βρείς;
Μα για καλή μας τύχη
φεγγαρόφωτη είναι η νύχτα
κι εμεις, εδω
το έχουμε κοντά μας το φεγγάρι
Περιμένετε δεσποινίς,
θα συστηθώ με δύο λόγια:
Ποιός είμαι, τι κάνω
Πώς ζώ...
Να σας ενδιαφέρει άραγε;
Ποιός είμαι; Ένας ποιητής είμαι
Τι κάνω, αναρωτιέστε; Γράφω
Και πώς άραγε ζω;
Ε...Ζώ!
Στην φτώχια μου τη χαρωπή
σπαταλώ, όντας ζάπλουτος
ρίμες κι ύμνους στην αγάπη
Κι από χίμερες και όνειρα
κάστρα στους αιθέρες
περίσσεια έχει η ψυχή μου
Κάπου κάπου από τα πλούτη μου
κλέβουν το πιό ακριβό πετράδι
δύο κλέφτες:δύο όμορφα μάτια
σαν τούτα που μαζί σας έρχονται τώρα
και τα καημένα μου όνειρα
τα όμορφα όνειρά μου
σύντομα θα σκορπίσουν
Μα η κλοπή δε μ'απογοητεύει
γιατί μετά αμέσως
γεννιέται νέα ελπίδα!
Τώρα που με γνωρίσατε
Μιλείστε εσείς, παρακαλώ
Ποιά είστε; Μιλείστε
αν σας είναι αρεστό...
Αν αρεστό είναι-και πρέπον.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου